Translation of "john doe" in Italian


How to use "john doe" in sentences:

I'm talking about Carlos and Spencer and the John Doe!
Parlo di carlos, spencer e john doe.
Our John Doe's got a name:
Il nostro John Doe ha un nome:
I need your John Doe right here, here and here.
E mi serve il suo autografo. Qui, qui e qui.
With a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag.
Con una piccola mossa... un morto qualsiasi si scambia di posto con un delinquente vivo.
You're Dr. Weaver with the coroner's office working on the John Doe?
il medico legale che si occupa del caso?
John Doe's fingerprints you had planted at the scene.
Le impronte del Sig. X che lei ha piazzato sulla scena.
The killer's a John Doe, never identified.
L'assassino è uno sconosciuto. Mai identificato.
Looks like she's a neuroin addict, like our John Doe here.
Sembra una neuroinomane, come il nostro Mister Ignoto.
When you were all alone, you killed her yourself in the same way the Pre-Cogs predicted your John Doe would kill her.
E poi, quando eravate soli, l'ha uccisa lei stesso nel modo in cui era stato previsto che il suo killer l'avrebbe uccisa.
He ain't been here a week, got himself a John Doe.
È qui da una settimana e ha preso un ignoto.
Remember that John Doe they pulled out of a rest stop last week?
Sa il tipo che hanno beccato all'Autogrill la settimana scorsa?
Getting organs from a John Doe is a long shot.
Prelevare organi da uno sconosciuto e' problematico.
Dr. Burke, um, I know you're busy, but our John Doe needs an aortic repair.
Dottor Burke, so che e' impegnato, ma il nostro sconosciuto necessita di una riparazione aortica.
You get a brain-dead John Doe a blood transfusion without consulting anyone.
Avete dato ad uno sconosciuto morto cerebralmente delle trasfusioni di sangue senza consultare nessuno.
How close a match for the liver is your guy to our John Doe?
Quanto e' compatibile il fegato del tuo tizio con quello del nostro sconosciuto?
He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week.
E' un cadavere non identificato, al Jeffersonian dalla settimana scorsa.
John Doe, the unknown survivor of the speedway crash has finally been named now that his family's been notified.
Lo Sconosciuto sopravvissuto all'incidente sulla MacKinley... verra' identificato, ora che la famiglia e' stata informata.
I'm looking for a John Doe... would have come in Thursday night.
Sto cercando una persona ignota che è stata ricoverata giovedì notte.
Our deceased John Doe from Arlington Methodist is proving very difficult to track down.
Stiamo avendo grossi problemi a identificare il tipo morto all'ospedale di Arlington.
Listed as a John Doe in the burn unit, in a coma for months.
Catalogato come senza nome, nel reparto ustioni, in coma per mesi.
John Doe and the girl were DOA.
John Doe e la ragazza sono arrivati già morti in ospedale.
Why are you looking for our John Doe?
Perche' sta cercando il nostro sconosciuto?
Some John Doe killed the same day.
Un certo sconosciuto ucciso lo stesso giorno.
Look, John Doe wasn't a criminal, and he wasn't some innocent bystander in the park, either.
Lo sconosciuto non era un criminale e non era neanche un qualunque innocente che passava dal parco.
What am I supposed to do, just John Doe him?
Che dovrei fare secondo te, registrarlo come non identificato?
After your call I checked our files for anyone with the marks you described, and I missed this John Doe.
Dopo la tua chiamata ho esaminato gli archivi cercando chiunque con quei segni. Mi ero perso questo sconosciuto.
Until then, he's a John Doe at Westchester Memorial, and we've got no way to explain what's happening to him.
Fino ad allora, lui sara' un John Doe al Westchester Memorial, e non abbiamo idea di quale sia la malattia di cui soffre.
I need you to question our John Doe.
Dovra' interrogare il nostro John Doe.
John Doe didn't have a permit.
John Doe non aveva i permessi.
Saw Garth's John Doe on the police wire.
Ho visto la segnalazione di Garth come persona ignota sul canale della polizia.
Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber.
Lo schema di suture sul Soggetto Ignoto 21 coincide con quello di Roland Umber.
John Doe 21 is Roland Umber's replacement in the mural.
Il Soggetto Ignoto 21 e' il sostituto di Roland Umber nell'affresco.
I was assigned a John Doe.
Mi e' stato assegnato uno sconosciuto.
If anybody should ask you what the average John Doe is like, you couldn't tell him because he's a million and one things.
Se qualcuno dovesse chiederti... com'e' il tipico ragazzo senza un nome, non sapresti rispondere, perche'... ha un milione e piu' sfaccettature.
I've got to go check on my John Doe in C.T., but what's up?
Devo controllare la TAC dello sconosciuto.
He wants all the info on a John Doe that came through.
Voleva sapere di uno fra quelli arrivati, uno sconosciuto.
I got John Doe files from every morgue that would send them to me.
Ho le cartelle di tutti i senza nome di ogni obitorio che me le ha inviate.
No one else recognizes the tattoo on John Doe.
Nessun altro riconosce il tatuaggio del nostro John Doe.
And in the case of John Doe?
E nel caso del nostro John Doe?
You were brought here under the name John Doe, as a mere spectator.
Ti abbiamo ricoverato qui come John Doe, (ndt: nome usato quando non si conoscono le generalita') un innocente passante.
The murder over in Lettermore, the victim's a John Doe.
L'omicidio a Lettermore, la vittima è un certo John Doe.
You told me to call you if there was ever a change in our John Doe.
Mi ha detto di chiamarla, se mai ci fosse stato un cambiamento nel nostro John Doe.
Uh-huh, but only after orchestrating the theft of John Doe's body from the morgue.
Ma solo dopo aver orchestrato il furto del corpo dello sconosciuto dall'obitorio.
1.1433780193329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?